Thursday, November 29, 2012

Monday, November 26, 2012

MINIATURE SCUPTURE



A RARE MINIATURE SCULPTURE



This miniature sculpture is found on a pillar in a very ancient huge temple in North Pandya Country. 
The Mid-Pandya dynasty developed a particular style of their own in sculpture. 
They also specialised in miniature sculpting. 
The Murugan in the picture is known as 'Mayuradhirudar'. AdhiSankarar's SriSubrahmanya Bhujangam starts with the line "Mayuraadhiruudam, Mahaavkyakuudam...."
This sculpture is 1 jaaN in height. A jaaN is 9 inches. You can compare with the palm at the side. 
The feathers in the Peacock's breast, Wings, the tail feathers, the legs, the thaNdais worn by the peacock on its legs, the ornaments of Murugan, the face are all meticulously sculpted. You must notice the swirling snake hanging from the peak of the peacock. The Unnamed Unknown Sculptor has created three dimesions within two dimensions.

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$


Thursday, October 25, 2012

THE FRAGRANCE OF MADURAI


அன்பர்களே,

சிலநாட்களுக்கு முன்னர் 'உத்தம புத்திரன்' என்ற பெயரில் ஒரு படம் வந்தது.
ஏற்கனவே இதே பெயரில் இரண்டு படங்கள் வந்தன. ஒன்றில் பியூ சின்னப்பா; இன்னொன்றில் சிவாஜி.
இதை கதை உல்ட்டாப் பண்ணப்பட்டு, இம்சை மன்னன் 23-ஆம் புலிகேசியாக வந்தது.
ஆனால் அந்தப் புதுப் படம் முற்றிலும் வேறு கதையைக் கொண்டது.

இதில் ஒரு பாட்டு வருகிறது.....
"மதுரெ மல்லிஹெ மொட்டு...." என்று வரும்.

இப்போதெல்லாம் மதுரையை 'மதுரெ' என்றோ 'மதுர' என்றோதான் சொல்லவேண்டும். அதுதான் புதுப்பழக்கம். சினிமாவில் அப்படித்தானே வருகிறது?
மதுரை மல்லிகைக்கு அப்படியொரு மகத்துவம்.
மதுரையே மல்லிகை மணத்தால் நிரம்பியிருக்குமாம்.

ஆனால் பழங்காலத்தில் மல்லிகை மணம் மட்டுமல்ல, பலவித
நறுமணங்களும் கலந்து மதுரையை நிரப்புமாம்.
தூரத்தில் வரும்போதே இந்த நறுமணக் கலவையை முகர்ந்தே
மதுரையைச் சமீபித்துவிட்டதைப் பிரயாணிகள் தெரிந்து கொள்வார்களாம்.

என்னென்ன நறுமணமெல்லாம் மதுரையில் இருந்தது என்பதை
சிலப்பதிகாரப் பாடல் கூறுகிறது. திருவிளையாடல் புராணத்திலும் தருமிக்குப் பொற்கிழியளித்த படலத்தில் காணலாம்.

சிலப்பதிகாரப்பாடலைப் பார்ப்போமே.......

காழகிற் சாந்தம் கமழ்பூங்குங்குமம்
நாவிக்குழம்பு நலங்கொள் தேய்வை
மான்மதச்சாந்தம் மணங்கமழ் தெய்வத்
தேமென் கொழுஞ் சேறாடி ஆங்குத்
தாது சேர் கழுநீர் சண்பகக் கோதையொடு
மாதவி மல்லிகை மனைவளர் முல்லை
போதுவிரி தொடையல் பூவணை பொருந்தி
அட்டிற் புகையும் அகலங் காடி
முட்டாக் கூவியர் மோதகப் புகையும்
மைந்தரும் மகளிரும் மாடத்தெடுத்த
அந்தீம் புகையும் ஆகுதிப் புகையும்
பல்தேறு பூம்புகை அளைஇ
மதுரை தென்றல் வந்தது காணீர்
நன்சேய்த் தன்றவன் திருவலிமூதூர்

சிலம்பு - 115-133/13

அகில், குங்குமப்பூ, புனுகு, ஜவ்வாது, கஸ்தூரி,  சந்தனம் போன்றவற்றின் சாந்துக் கலவைகளின் வாசம்;
மதுரையில் உள்ள வீடுகளில் உள்ள சமையற்கட்டுகளிலிருந்து வரும் தாளிதம் போன்ற சமையல் மணமும் அடுப்புகளிலிருந்து வரும் புகையின் மணமும்;
அங்காடிக் கடைகளில் சுடப்படும் பலகாரங்களின் மணமும் புகையின் மணமும்;
ஆண்களும் பெண்களும் நீராடிவிட்டு, தம்முடைய கூந்தலை உலர்த்திக் கொள்வதற்காக போட்டுக்கொள்ளும் அகில் புகையின் மணமும்;
மதுரையிலுள்ள தோட்டம் துரவுகளில் மலர்ந்த மல்லிகை, மாதவி, செண்பகம், கழுநீர் முதலிய மலர்களின் நறுமணமும்;
ஆகிய இவையனைத்தும் மதுரையிலிருந்து வீசும் தென்றலில் கலந்து வரும்.

இந்த நறுமணக்கலவைதான் மதுரையை அடையாளம் காட்டி விடுமாம்.

அன்புடன்

ஜெயபாரதி

Thursday, October 11, 2012

CATCH A CAT


   
பூனை பிடிப்பது எப்படி?


      1988 என்று நினைக்கிறேன்...... கெடா மாநிலத்திலுள்ள பாலிங் என்னும் ஊரிலுள்ள முருகன் கோயிலில் சொற்பொழிவாற்ற அழைத்தார்கள்.
      ஆனால் சொற்பொழிவுக்குத் தலைப்பை, கோயிலாளர்களும்
கொடுக்கவில்லை; நானும் ஏதும் தயார்செய்துகொண்டு செல்லவில்லை.
      கோயிலில் சொற்பொழிவை ஆர்ம்பிக்கப்போகும்போது, எதைப் பற்றி பேசவேண்டும் என்று கேட்டேன். அவர்களுக்கு ஏதும் தோன்றவில்லை. முழிமுழியென்று முழித்தபின்னர், 'எதுனாச்சும் பேசுங்க டாக்டர். ஒங்க இஷ்டம்', என்று சொல்லிவிட்டார்கள்.
      முழிமுழியென்று முழிப்பது இப்போது என்னுடைய முறையாகி
விட்டது. 
      அந்தச் சமயம் பார்த்து பூனை ஒன்று, கூட்டத்திற்குள் நுழைந்து
சென்றது. ருத்திராட்சப் பூனை அல்ல. ஏதோ ஒரு சராசரி கோயில் பூனைதான்.      
      யாரோ ஒருவர், 'பூனையப் புடிச்சு அந்தாண்டை வுடுங்க', என்றார்.
இன்னொருவர் எழுந்து பூனையைப்பிடிக்க முயன்றார். ஆனால் அதுவோ
டேக்கா கொடுத்துவிட்டு இன்னொருபக்கம் போய்விட்டது.
      "பூனையப் பிடிக்கிறதுக்குக்கூட டெக்னிக் தெரிஞ்சிருக்கணும்", என்று 
விளையாட்டாகச் சொன்னேன்.
      அப்போதுதான் மின்னல்போல் தோன்றியது.
      இன்ஸ்பிரேஷன் என்று சொல்வார்களே, அதுதான்.
      'இப்போது நான் 'பூனையைப் பிடிப்பது எப்படி?' என்பதையே
தலைப்பாக வைத்துப்பேசுகிறேன்', என்று ஆரம்பித்தேன். கூட்டத்தினர்
குழம்பிப்போய் பார்த்தனர். விளையாட்டாகச் சொல்கிறேனா, என்ன என்பது அவர்களுக்குப் புரியவில்லை. ஆனால் ஒன்றும் சொல்ல வில்லை. சொல்வதற்கு அந்தக்காலத்தில் யாருக்குத்தான் தைரியம் இருந்தது?:-)
      ஒன்றரை மணி நேரம் பேசினேன். 'மார்ஜாரக்கிசோர நியாயம்,
மர்க்கடக் கிசோர நியாயம்', எனப்படும் சரணாகதித் தத்துவங்களின் விளக்கமாக அந்த சொற்பொழிவு அமைந்தது. அந்த சொற்பொழிவில் வைணவம்தான் முக்கியத்தளம் என்றாலும், ஏசுநாதரும் தலையைக் காட்டிப்போனார். சரணாகதித் தத்துவத்தை மிக அழகாகவும், தெளிவாகவும், நறுக்குத்தெறித்தார்ப்போலவும் சொன்னவரல்லவா
அவர். 
      நடுவில் யானை பிடிப்பதைப்பற்றியும் ஒரு கொசிறு செய்தியைப்
போட்டுவைத்தேன். கெடாKedah மாநிலமல்லவா! ஆகவே ஒரு சிறிய 
சிலேடையில் புகுந்துவிளையாட வாய்ப்புக்கிடைத்தது. யானைப் பிடிக்கும் 'கெடா(Kedda) முறையைபற்றி சொல்லிவைத்தேன்:-) அந்தக் காலங்களில் சொற்சிலம்பம் ஆடுவதென்றால் மிகவும் பிடிக்கும்:-)
      சொற்பொழிவின் கடைசியில் பூனைக்கும் குரங்குக்கும் இடையே 
போட்டி வைத்தேன்.
      வாக்களிப்பில் பூனையே வென்றது.
      அதாவது மார்ஜாரக் கிசோர நியாயமே கூட்டத்தினருக்கு மிகவும் பிடித்திருந்தது.


$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$


Saturday, September 29, 2012

JAYBEE'S LECTURES-#1


JAYBEE'S NETRU, INDRU, NAALAI 
LECTURES 

This leture was delivered to the students of Univesity Sains Malaysia in Penang in 1993. It was recorded in  audio tape.



These lectures were given in the KOMTAR in Penang and other places, around the early 90's. It was filmed as video.



This lecture was given on another occassion. It was vidoe-taped and then converted to DVD.

Friday, September 21, 2012

கையெழுத்துப் பிரதி -#1
'ஆங்கிலம்' ரேடியோ உரை. மலேசிய வானொலி. C 1996. 


DHANAVAISYARS AND ARUVIYUR


அருவியூர் தனவைசியர்






Sunday, September 16, 2012

MANY FACETS OF JAYBEE


THE MANY FACETS OF JAYBEE

SINGER AND MUSICIAN


MUSICIAN - 
PLAYING THE MELODICA IN MADURAI MEDICAL COLLEGE ORCHESTRA
AROUND 1965




AS A DISTRICT HEALTH OFFICER IN ULU TRENGGANU DISTRICT, TRENGGANU STATE, MALAYSIA.
SINGING 'HITAM MANIS' WHICH EARNED ME A NICKNAME - HITAM MANIS. - 
'THE DARK SWEETY'.:-)



HOSPTIAL DIRECTOR -SUNGAI PETANI HOSPTIAL, STATE OF KEDAH, 
MALAYSIA
1995
SINGING 'KAALANGALIL AVAL VASANTHAM' 
IN THE DEEPAVALI FUNCTION 



MEDICAL CONSULTANT-DRUG REHABILITATION CENTRE, SUNGAI PETANI, 
STATE OF KEDAH, MALAYSIA
SINGING COMPETITION - 1997
WON CONSOLATION PRIZE
SINGING 'BESAME MUCHO'


Tuesday, September 4, 2012

CHANGING RUPEE COIN


மாறிவந்த ஒரு ரூபாய் நாணயம்




       1940-ஆம் ஆண்டிலிருந்து சமீபகாலம்வரைக்கும் இந்திய 1 ரூபாய் நாணயம் எப்படி மாறி வந்துள்ளது என்பதைக் காட்டும் படம்
1940-ஆம் ஆண்டில் ஆறாம் ஜார்ஜ் மன்னர் ஆட்சியின்போது வெளியிட்ட நாணயம். இது பெரும்பகுதி வெள்ளியுடன் சிறிதளவு செம்பு கலந்த நாணயம். 
1947-ஆம் ஆண்டில் வெளியிடப்பட்ட 'புலிக்காசு'. இது கனமான நாணயம். நிக்கல் கலவை.
அதன் பின் வந்த காசுகளையும் காணலாம். நிக்கலும் செம்பும் கலந்த 
கலவையால் செய்யப்பட்ட நாணயங்கள். குறுக்களவிலும் குறைந்து கனமும் குறைந்து வந்தன. 
பின்னர் வந்த காசுகள் ஸ்டேய்ன்லெஸ் ஸ்டீலால் செய்யப் பட்டிருக்கின்றன. 
        கடைசியாக வெளிவந்த காசு மெல்லியதாகவும் சிறியதாகவும் உள்ளது.

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

Saturday, September 1, 2012

FROM AGATHIYAR GROUP-#1


அன்பர்களே,
இப்போது நான் குறிப்பாகச் சொல்லப்போவது இன்றைய இந்து தமிழ் இளைஞர்களைக் குறித்து. ஏனெனில் அவர்களைப் பற்றித்தான் நான் இரண்டு தலைமுறைகளாக ஆராய்ந்து வருகிறேன். அதிலும் மிகவும் நுணுகி
ஆராய்ந்திருப்பது மலேசியத் தமிழ் இளைஞர்களை. அமெரிக்காவில் உள்ள இரண்டாம், மூன்றாம் தலைமுறையினரையும் தற்சமயம் ஆராய்ந்து வருகிறேன்.
1979-இலிருந்து 1995 வரைக்கும் ஒரு குறிப்பிட்ட தலைமுறையைச் சேர்ந்த 20 - 30 வயதுகளுக்கு இடைப்பட்ட இளைஞர்கள். இவர்கள் ஒரு தலைமுறை.
1995-இலிருந்து 2004 வரைக்கும் ஒரு குரூப்.
அதன் பின்னர் உள்ள இன்னொரு குரூப்.
1979-இலிருந்து இளைஞர்கள் இயக்கங்கள், அவர்களின் சிந்தனைகள், அவர்களின் நடவடிக்கைகள், தலைமைத்துவம் ஆகியவற்றில் மிகுந்த ஈடுபாடு
காட்டினேன்.
இதை எழுதிக்கொண்டிருக்கும்போது ஒன்று தோன்றுகிறது. "இந்த மாதிரி ரொம்பவும் Sketchy-யாக எழுதினால் கருத்துக்களும் கருத்துக்களின் தாக்கமும் எந்த அளவுக்கு இருக்கும்?"
விலாவாரியாக எழுதினால் இன்னும் நன்றாகப் புரிந்து கொள்ள முடியும்.
இதெல்லாம் ஆய்வுக்குரிய விஷயம். மலாயா பல்கலைக் கழக இந்தியத்துறையால் ஆய்வு செய்யப்படவேண்டிய விஷயம்.
ஆனால் செய்யமாட்டார்கள்.
ஒரு நிகழ்ச்சியைச் சொல்கிறேன்.
சில ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் சுங்கைப் பட்டாணியைச் சேர்ந்த ஒரு பெண் ஒரு தீஸிஸ் எழுதவேண்டியிருந்தது.
அந்தப் பெண் படித்துக்கொண்டிருந்தது மலாய்க்காரர்கள் மிகுதியாக உள்ள பல்கலைக் கழகம். தீஸிஸ் மலாய் மொழியில் இருக்கவேண்டும்.
அந்தப் பெண் யோசனை கேட்டு வந்தபோது இந்தியர் சம்பந்தப்பட்ட ஆய்வைச் செய்யுமாறு சொன்னேன்.
"இந்திய தேசிய ராணுவம் எனப்படும் ஐஎன்ஏ பற்றிய ஆய்வைச் செய்யலாம். மலாய் மொழியில் அது இடம் பெறும். வேறு யாரும் இதைப் பற்றி ஆய்வைச் செய்யவில்லை", என்றேன்.
ஐஎன்ஏ-யைப் பற்றி என்னிடம் பதினைந்து நூல்களும் கட்டுரைகளும் என்னுடைய தந்தையாரின் டயரியும், என் அண்ணனுடைய மாமனார் எழுதிய
'தென்கிழக்காசியாவில் நேதாஜியின் விடுதலைப் போர்' என்னும் இன்னும் வெளியாகாத நூலும் இருந்தன.
அந்தப் பெண் வெற்றிகரமாக தீஸிஸ் எழுதிவிட்டது. மாஸ்டர்ஸையும் முடித்துவிட்டு இப்போது ஆசிரியையாக இருக்கிறது.
ஆனால் இந்தியர்களுக்கு உரிய, ஒரு பல்கலைக் கழக இந்தியத்துறை இதை ஆய்வு செய்ததில்லை.
இப்போது இளைஞர்கள் விஷயத்துக்கு வருகிறேன்.
மலேசியஇந்துத் தமிழ் இளைஞர்களிடம் தற்சமயம் விரும்பத் தகாத, ஆபத்தான, விபரீதம் மிக்க வாழ்வியலும் போக்கும் காணப்படுகிறது.
மலேசியஇந்துத் தமிழ் இளைஞர்கள் என்று தனிமைப் படுத்தி எழுதிக் கொண்டிருக்கிறேன்.
தமிழ் இளைஞர்களில் முஸ்லிம்கள், கிருஸ்துவர்கள் முதலியோர் நன்றாக இருக்கிறார்கள். அவர்களில் நெகட்டிவ் விஷயங்கள் குறைவு. ஆகவேதான் இந்து என்று குறிப்பிட்டு எழுதவேண்டியுள்ளது. மலேசியாவில் இந்திய வம்சாவளியினரின் தெலுங்கர், மலையாளிகள், சீக்கியர், இலங்கைத் தமிழர்கள் முதலியோர் உண்டு. அவர்களிடையே நெகட்டிவான விஷயங்கள் குறைவு. மலையாளிகள், சீக்கியர், இலங்கைத் தமிழர்களியைடையே குண்டாயிஸம், ரவுடியிஸம், கொள்ளையர், வழிப்பறித் திருடர், கொலைகாரர்கள் - பொதுவாகக் குற்றச்செயல்கள் செய்பவர்களும்
பொருளாதார ரீதியில் அடிமட்டத்தில் இருப்பவர்களும் தற்சமயம் குறைவு.
ஆனால் இந்துத் தமிழ் இளைஞர்களிடையே அதிகம். மிக அதிகம்.
தொடர்ந்து சொல்கிறேன்.....

Monday, August 13, 2012

NAVAKANTAM



PRACTICE OF NAVAKANTAM IN TIRUPATHUR
SIVAGANGAI DISTRICT
TAMILNADU




ARUVIYUR1



அருவியூர் NEAR காளாப்பூர்





Tuesday, July 31, 2012

VALUABLE BOOK#2

என்னுடைய மதிப்பிட முடியாத புத்தகங்கள் -#2
FOREIGN NOTICES OF SOUTH INDIA 
by 
PROF. K.A.NILAKANTA SASTRI





தமிழக வரலாறு, சோழர் வரலாறு, ஸ்ரீவிஜய வரலாறு, பாண்டிய வரலாறு 

முதலிய தலைப்புகளில் புத்தகங்கள் எழுதியவர் பேராசிரியர் கே.நீலகண்ட சாஸ்திரிகள். 
அவருடைய நூல்களில் பெரும்பாலானவற்றை நான் வைத்திருக்கிறேன். ஒரு குறிப்பிட்ட நூலை மட்டும் மலாயாப் பல்கலைக் கழக நூலகத்திலிருந்து பிரதி எடுத்துக்கொண்டேன்.
அவர் எழுதியவற்றில் நான் தேடிப் பிடித்து வாங்கிய நூல் ஒன்று உண்டு.
Foreign Notices Of South India.
இந்த நூல் ரொம்பவும் நூதனமானது. 
கிமு மூன்றாம் நூற்றாண்டில் தமிழகத்தைப் பற்றி எழுதிய கிரேக்கத்து மெகஸ்தீனஸிலிருந்து கிபி 1451-ஆம் ஆண்டில் தமிழகம்/தென்னிந்தியாவுக்கு வந்த மா ஹ¤வான் வரை, வெளிநாட்டுப் பயணிகள் தென்னாட்டைப் பற்றி எழுதி வைத்த குறிப்புகள்; அந்தக் குறிப்புகள் பேரில் உள்ள வரலாற்று ஆராய்ச்சிகள், ஜியாக்ர·பி, கலாச்சாரம், வாணிபம், உணவுகள், பழக்கவழக்கங்கள், போர்கள் பயணங்கள்/பாதைகள் முதலியவற்றைப் பற்றியது. 
இந்த நூல் 1972-இல் வெளியிடப்பட்டது. இந்த நூல் வெளிவரும்போது 
சாஸ்திரியாருக்கு எண்பது வயது. நான் உடனேயே வாங்கி விட்டேன்.
இந்த நூலை நான் வாங்கிய கையோடு 1973-ஆம் ஆண்டு ஜூன் மாதத்தில் சென்னைக்குச் சென்றேன். அங்கே தியாகராயநகரிலோ மாம்பலத்திலோ அவர் வீடு. அவரை அவருடைய வீட்டில் சந்தித்தேன். 
காலை நேரம். 10-00 மணி இருக்கும். 
கே.ஏ.என். வேகமாக லிவிங் ரூமுக்கு வந்தார்.
வயது அப்போது எண்பதுக்கு மேல் இருக்கும். வெள்ளையும் சொள்ளையுமாக இருந்தார். 
என்னை அறிமுகப் படுத்திக்கொண்டேன். நான் ஒரு டாக்டர் என்றும் உடல் நலிவுற்ற தந்தையாரைப் பார்த்துக்கொள்வதற்காக சிங்கம்புணரியிலேயே தங்கிவிட்டதாகவும், அந்த சமயத்தில் வரலாற்றுத் துறையில் ஆராய்ச்சிகள் பல செய்ததாகவும் சொன்னேன். என்னுடைய ஆய்வு சம்பந்தமாக நான் கொண்டு சென்றவற்றையும் அவரிடம் காட்டினேன். 
தந்தையார் சில மாதங்களுக்கு முன்னர் இறந்துவிட்டபடியால் என்னிடம் தந்தையார் ஒப்படைத்திருந்த சொத்துக்களைச் சகோதரர்களுடன் பாகப்பிரிவினை செய்துகொண்டுவிட்டதாகவும் அது சம்பந்தமான வேலைகள் முடிந்துவிட்டதால் வீட்டைக் காலிசெய்து அண்ணனிடம் ஒப்படைத்துவிட்டு விரைவில் மலேசியாவுக்கு என்னுடைய மனைவி குழந்தைகளுடன் செல்லவிருப்பதாகவும் 
சொன்னேன்.
அவர் அப்படியே பார்த்தார். நீண்ட நேரம் பார்த்தார். அப்புறம் என்னைப் 
பார்த்தார். நீண்ட நேரம் பார்த்தார். கேட்டரேக்ட் கண்ணாடிகளின் மூலம் 
கண்கள் பெரியதாகத் தெரிந்தன. ஆச்சரியப்பட்டாரா என்பதுகூட தெரியவில்லை. 
எதுவுமே அதிகமாகச் சொல்லவில்லை.
நான் கொண்டு சென்ற Foregn Notices Of South India புத்தகத்தை அவரிடம் கொடுத்தேன். 
அந்த நூலைப் பற்றி கொஞ்சம் சொன்னார். 
அதன் பின்னர் அந்தப் புத்தகத்தில் கையெழுத்திட்டுக் கொடுத்தார். 
ஓரிடத்தில் வெறும் கையெழுத்து மட்டும். 
இன்னோர் இடத்தில் நாகரி எழுத்தில் பகவத் கீதை சுலோகம் ஒன்றை 
எழுதி அதன்கீழ் "Remember Me And Fight On" என்று எழுதி, அங்கும் ஒரு கையெழுத்தை இட்டுத் தந்தார். 
அதன் பின்னர் நான் மதுரைக்கு வந்து சிங்கம்புணரிக்கு வந்து சேர்ந்தேன். 
1973-ஆம் ஆண்டில் ஆகஸ்ட் மாதம் 11-ஆம் தேதி அப்போது ஓடிய 
லக்ஸரி கப்பலாகிய எம்.வி.சிதம்பரம் கப்பலில் மனைவியுடனும் இரண்டு குழந்தைகளுடனும் ஐந்து பெரிய இரும்பு டிரங்குப்பெட்டிகள், இரண்டு பெரிய தோல்பெட்டிகள் ஆகியவற்றுடன் மலேசியா புறப்பட்டேன். 250 புத்தகங்கள், நூற்றுக்கணக்கான ஆராய்ச்சிக் குறிப்புகள், அப்பா எழுதிய நூல், அவருடைய டயரி, அவருடைய சுய சரிதம், அவருடைய ஆராய்ச்சிக் குறிப்புகள், தாய் தந்தையரின் துணிமணிகள் நகைகள் - நினைவு நாளன்று படையல் பூஜைக்கு வேண்டுமல்லவா - முக்கிய படங்கள், கையெழுத்துப் பிரதிகள், பழங்காசுகள், கல்வெட்டு நோட்டுப்புத்தகம், பூஜைச் சாமான்கள், சில சிலைகள், தெய்வப் படங்கள், குலதெய்வத்தின் குத்துவிளக்கு, எங்களுடைய முக்கிய துணிமணிகள், வரலாற்று முக்கியத்துவம் மிக்க ஓலைச்சுவடிகள் முதலியவற்றுடன் பினாங்குக்கு மனைவி, இரண்டு குழந்தைகளுடன் வந்து சேர்ந்தேன். 
இரண்டு ஆண்டுகளுக்குள் நீலகண்ட சாஸ்திரியார் இறந்துவிட்டார். 
அந்தப் புத்தகம் மிகவும் பத்திரமாக என்னிடம் இருக்கிறது. 
Autographed Book by a Great Historian.

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

Sunday, July 22, 2012

Chandrashtamam



சந்திராஷ்டமம்


"'சந்திராஷ்டமம்' என்று காலண்டரில் போட்டிருக்கிறதே? அது என்ன?" 
என்று புதிய அன்பர் ஒருவர் கேட்டார்.
இதற்கே ஏற்கனவே பதிலை எழுதியிருக்கிறேன். 
2001-ஆம் ஆண்டில்கூட எழுதிய பதில் ஒன்று டிரா·ப்ட் ·போல்டரில்  இருந்து, கிடைத்தது.
அதையே கொஞ்சம் எடிட் செய்து அனுப்பியுள்ளேன்.
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
சூரிய சந்திரர் விண்ணில் சஞ்சரிக்கும் பாதையை 12 ராசிகளாகவும்  27 நட்சத்திரங்களாகவும் பகுத்திருக்கிறார்கள். ஒரு ராசியில் இரண்டேகால் நட்சத்திரங்கள் இருக்கும். ஏற்கனவே இதை விளக்கியுள்ளேன். 
நீங்கள் பிறக்கும்போது எந்த இடத்தில் சந்திரன் இருக்கிறதோ, அதுதான் உங்களின் ஜன்ம ராசி. 
'கோசாரம்' எனப்படும் 'அன்றாட கிரக நகர்வின்' ஆதாரமான நங்கூரப் புள்ளி (anchoring point) என்பது இந்த ஜன்மராசிதான். இந்தக் கணக்கில் இதையே ஒன்றாம் இடமாகக்கொள்வர்கள். எட்டாவது இடத்தை 'அஷ்டம ஸ்தானம்' அல்லது 'அஷ்டமம்' என்று அழைப்பார்கள். 
எந்த கிரகத்துக்குமே எட்டாமிடம் அவ்வளவு சரியான இடமில்லை என்பது ஒரு பொதுவிதி.
முப்பது நாட்களுக்கு ஒருமுறை சந்திரன், தன்னுடைய விண் சஞ்சாரப்  பாதையில் ஒரு வட்டம் வந்துவிடுகிறது. ஒவ்வொரு ராசியிலும் சந்திரன் இரண்டரை நாட்கள் இருக்கும். 
அவ்வாறு நகர்வின்போது எட்டாமிடத்திற்கு வந்து இருப்பதை 'சந்திர - அஷ்டமம்' - சந்திராஷ்டமம் என்று சொல்வார்கள். எட்டாம் இடத்தில் இரண்டரை நாட்கள்  சந்திரன் இருக்கும்போது இருக்கும்போது பதவிசாக
இருக்கப் பார்ப்பார்கள்.
சந்திரனோ கோள்களில் இரண்டாவது பெரிசு. மிக வேகமாகவும் நகர்கிறது. போகிற போகில் என்னத்தையாவது விபரீதமாக எதிர்பாராத வகையில் ஏற்படுத்திவிடக்கூடும் என்ற அச்சம். 

Monday, July 16, 2012

MANGAIBAAGAR-BAAGAMPIRIYAAL


MANGAI BAAGAR 
And 
BAAGAM PIRIYAAL 
Of
PIRANMALAI alias THIRUKODUNGUNRAM alias 
PARAMBU MALAI


THIS PICTURE WAS DRAWN BY ARTIST VINU FOR THE PRIZE-WINNG NOVEL KAYAL VILZI WRITTEN BY AKILAN IN KALKI MAGAZINE

The statues are scuplted over the back wall of the rock-cut garbha graha in the rock cut - kudavarai temple of Piranmalai which is otherwise known as Mel Koyil or Upper Temple.

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

Tuesday, July 10, 2012

ANCIENT INSCRIPTIONS OF SOUTH EAST ASIA 



PALLAVA GRANTHA INSCRIPTION OF MULAVARMAN




PALLAVA GRANTHA INSCRIPTION OF PURNAVARMAN




PALLAVA GRANTHA INSCRIPTION OF BUDDHAGUPTHA




PALLAVA GRANTHA INSCRIPTION OF JAYAVARMAN



PALLAVA GRANTHA INSCRIPTION OF MAHENDRAVARMA PALLAVA OF KANCHI

Anybody wanting to put ithis up in your websites, blogs or FaceBooks MUST quote this link and source.
Keep up your etiquette.

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$


Sunday, June 17, 2012


TAGORE AT MEDAN

THE POET/PHILOSOPHER RABINDRANATH TAGORE IN MEDAN DELI-INDONESIA
17-08-1927

SKS.SINNAMUTHU PILLAI AT THE EXTREME LEFT



SKS SINNAMUTHU PILLAI AND HIS STAFF MEMBERS WITH ASSOCIATES
MEDAN DELI

INDONESIA 
Around 1938

Seated: Centre - SKS Sinnamuthu Pillai, To the left - Vayirava Konar, SundaraRaja Pillai,
Standing: Left to right - Nagappa Konar, Nallathambi Ambalam, Muthaiya Konar, Sevuga Konar, Pa.Singaram Nadar.

Thursday, May 17, 2012

அகஸ்தியர் ஆரூடம் 



நூல் முகமும் காப்புச்செய்யுளும்
இந்த நூலில் 'அகஸ்தியர் ஆரூடம் என்னும் இரண்டு பாகங்களாகக் காணப்படுகிறது.
முதல் பாகத்தில் 64 பாடல்களும், இரண்டாம் பாகத்தில் இன்னொரு 64 பாடல்களும் இருக்கின்றன.

இவை தவிர, 'அகஸ்திய முனிவர் அருளிச்செய்த 'பாய்ச்சிகை சாஸ்திரம்' என்னும் நூல் இருக்கிறது.
இந்த நூலைப் பயன்படுத்துவதற்கான விசேஷ பாய்ச்சிகையைச் செய்யும் முறையும் காணப்படுகிறது.

அடுத்து 'நக்ஷத்திர யோக சாஸ்திரம்' என்னும் நூலும் உடன் இருக்கிறது.

கடைசியாக 'நஷ்ட சிந்தனை என்னும் களவு காணும் சாஸ்திரம்' என்னும் நூலும் அடங்கியுள்ளது.
களவு போன பொருள்களைக் கண்டுபிடிக்க உதவும் சாஸ்திரம்.

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

Wednesday, May 9, 2012




Javanese Indian Culture/History
Topic suggested by JayBee on Wed Mar 24 10:01:47 .
All times in EST +10:30 for IST.


Dear Friends,


If you want to have a peep into a sample of Javanese Indian Art, please drop in drop in at
URL


http://www.geocities.com/Vienna/Choir/4262/garuda.htm

Regards

JayBee




Responses:

  • From: JayBee (@ sp-69-214.tm.net.my) on: Wed Mar 24 10:06:49

    Dear Friends,


    Sorry about the snag.

    Kindly disregard the "Regards JayBee" and use only the URL

    http://www.geocities.com/Vienna/Choir/4262/garuda.htm




  • From: JayBee (@ sp-69-214.tm.net.my) on: Wed Mar 24 10:16:05

    Dear Friends,


    From JayBee again.

    In late 1997, a new twenty thousand rupiah currency note was issued by the Indonesian government. It bore the picture of Ganesa. A very special form of Ganesa. It was printed for a very specific reason. And it DID cast its effect in a very sinister and peculiar way.
    To have a look at the currency note with little bit of explanation, please go to the URL

    http://www.geocities.com/Vienna/Choir/4262/indrup.htm





  • From: Chandra (@ viking.delta-air.com) on: Wed Mar 24 18:38:34

    JB,

    That is very interesting.


    However based on the different forms of Ganesa and the well-known wisdom that the forms have their specific effect, I could not see from your URL what specifically about the Ganesa printed on the currency that should have made it easy to foresee the effects.

    I was surprised to learn that those images were off-shore at Bali, Java etc. as early as 700AD whereas it is said that Ganesa was brought to Tamilakam in the 7th century by ciRuththoNta n-AyanAr from his victorious return from the vAthApi campaign which apparently (base don what I read from an internet posting by DrNGanesan) has been questioned by findings of Ganesa around the 5th century AD in a manner connected with kAraikkAlammaiyAr.

    700 AD is too soon for the vAtApi theory to be true.


    Please elaborate.

    Chandra
  • From: bb (@ schubert.crhc.uiuc.edu) on: Thu Mar 25 02:27:56

    Dr.JB, thanks for the info. u have mentioned about tantric rites. can u explain what those rites are, and whether they exist thesedays?

  • From: Jaybee (@ sp-69-13.tm.net.my) on: Thu Mar 25 02:48:32

    Dear Chandra,


    The northern part of Peninsular Malaysia is the site of ancient Kadaram. It was invaded by a naval expedition of Rajendra I in the 11th century.

    But it was already a very well established kingdom as far back as the 3rd century AD.We have
    post-Brahmi inscriptions belonging to that age.
    Many artifacts that have been found in that area have been kept in a site museum. There, you can see a Ganesa statue which is made of sand stone. It belongs to the 4th-5th century A.D. It has come to these shores at a very early time.
    South Esat Asia nas received its cultural components from several sources. One among them is Tamilnadu. Others are Andra, Kalinga and Bengal.
    It is generally assumed that Ganesa was brought to Tamilnadu by Siruththondar.
    But Ganesa was already in Tamilnadu before that.
    The rock-cut Ganesa- the Karpaga Vinaayagar of
    PiLLaiyaarpatti fame is earlier than the period of
    Siruththondar. Furthermore, Appar's 3rd Thevaaram
    hymn staring with, "ChuNNa veN chandhana chaandum
    chudarth thinggaL suuLaamaniyum..." is one his earliest hymns. It was sung within a few days after he became a full-fledged Saivite. The 3rd
    verse has the lines...."kalamalakkittuth thiriyum Ganapathiyennum kaLiRum".
    This hymn also predates the Siruththondar's invasion of Vaataapi by 30 years.
    The rock-cut PiLLaiyaar of Mahipaalanpatti is also very ancient and is quite unique. There is no other statue like it, in Tamilnadu.Mahipaalanpatti is the PuungunRam of Sangam fam - "yaadhum uurE".
    The Vaataapi theory got strengthened only lately, mainly because of two factors.
    One was the "Sivagaamiyin Sabadham" by Kalki.
    The other is the practice of starting every Karnatic Music session with Dikshithar's "Vaataapi Ganapathim baje".
    The Vaataapi Ganapathi that Muthusami Dikshithar sang of, is in Thiruvaaruur.He is known as the Muulaadhaara Gamnapathi.
    The second one is in Thiruchengaattangudi. This was placed there by Siruththondar.
    It is true that Siruththondar also brought a Ganesa from Vaataapi. But that dose not necessarily mean that he brought it here first. People bring all sorts of trophy. Some get famous. Some don't -just like the Durga statue which was also brought from the Chalukyan country by an invasion of the Cholas.
    Incidentally, Rajendra Chola himself did bring a
    statue of Ganesa from the shores of the Ganges River. It is in Gangai Konda CholaPuram and the Ganesa is appropriately called "Gangai Vinaayagar".(Actually his C-in-C did it. Rajendra was already too old and was in Chidhambaram building a new capital city).
    There was a Ganesa statue brought from Vaataapi.
    Before that Ganesa worship was already present in Tamilnaadu. There were certain communities who were having Ganesa as a their primary deity.

    Regards


    JayBee










  • From: JayBee (@ sp-69-197.tm.net.my) on: Thu Mar 25 04:28:02

    From: bb (@ schubert.crhc.uiuc.edu) on: Thu Mar 25 02:27:56

    Dr.JB, thanks for the info. u have mentioned about tantric rites. can u explain what those rites are, and whether
    they exist thesedays?

    bb's query regarding tantrik rites.

    We know about very few of the rites that the South East Asians practiced. Many of the Tantrik traits have passed into Sorcery. The rites have become well-mixed with what you people have been calling as Black Magic in another posting. Among the Malays, the practitioners are known as Bomohs. Their art is very secretive. They don't divulge to other races.
    A few years ago, there was a criminal case where a Bomoh couple killed a political VIP and cut up his body into 18 pieces. Their assistant who killed him pleaded that he was either hypnotised or under a trance. The couple had earlier killed other people as well. There have also been other such cases. Certain Bomohs have been arrested for having sex with young girls. The girls accused that the Bomohs called them to participate in a ritual. It might be a form of Vaamaachara Tantra.
    (Very few of the Tantras are of this nature. The great majority of them are Agamic in nature and rather "tame". It is wrong to generalise that Tantras are somethimg sinister. Thirumuular calls each chapter of his Thiru Manthiram as "Thanthiram").
    Since no scholar at present is making any study or research about this field, information is very scanty.

    Regards


    JayBee






  • From: bb (@ compq1.crhc.uiuc.edu) on: Thu Mar 25 09:16:22

    thanks, jaybee.

  • From: Chandra (@ viking.delta-air.com) on: Thu Mar 25 11:31:06

    Jaybee,

    Thanks a lot for the info on Ganesa and on tantrism.

    Regarding Ganesa in Tamilakam earlier than appar days, I now recall seeing a veNpA on Ganesa said to be authored by pAratham pAtiya perun-thEvanAr (who composed the kAppu or katavuL vAzththu for many anthologies such as kuRun-thokai, n-ARRiNai etc.,) in a book on Ganesa by the Hindu Asramam at Hawaii.

    Since perun-thEvanAr is said to have been just at the end of the kataich changkam era when these antholgoies were compiled, that would definitely place Ganesa in Tamilakam significantly earlier than the bhakti period and jives well with your statement that Ganesa had reached east asia [from Tamilakam ?] as early as the 3rd century AD.

    Is there a specific candidate region or culture

    in India (or even outside!) for being the "source" of Ganesa? chALukya/vAthApi is already out it looks like.
    It is also reasonable to think that since elephants were part of every day life in the ancient days, worship of god in the form of an elephant must be very old indeed notwithstanding the fact that elephants are awesome beings.

    Chandra

  • From: JayBee (@ sp-69-211.tm.net.my) on: Thu Mar 25 22:34:22

    The Kavvai Aadhiinam must have taken that reference from the book on Vinaayagar Vazhipaadu by the Thiru Aavadu ThuRai Aadhiinam. There are several more pre-Pallava references. They are very authentic. Well-researched.

    The Sangam works did not get compiled immediately after the Sangam Era i.e., c.300 AD. It certainly took longer than that. In the meanwhile the Sangam works were temporarily lost.

    Ganesa worship:

    There are some out-side India sources. One is Tibet; the other is Japan; the third is China.
    I am trying to see out to the west.
    The Indian Elephant -Elephas Maximas- is now found only in South and South East Asia.
    But Hannibal had attacked Rome with elephants.
    He had transported them from his country Carthage in North Africa, across the Meditterranean Sea and then went overland. He crossed the Alps with his elephants and ravaged Italy.
    Now, you find elephants below the equatorial belt in Africa. And they are of a different species altogether - Loxodonta Africanus. This African elephant is untrainable. That's why you don't see them around in circuses. You see only our beloved Jumbo - Asian elephant.
    Hannibal must have obtained elephas maximas from somewhere near Carthage in North Africa.If Hannibal knew elephants, people before him also would have known it -in the Middle East.

    JayBee









  • From: bb (@ schubert.crhc.uiuc.edu) on: Fri Mar 26 10:38:04

    what was the period of hannibal?

  • From: vaasu (@ gup-019-dpm1.cia-g.com) on: Fri Mar 26 15:17:04


    «ýÀ¢ý ¼¡ì¼÷ §ƒÀ¢

    ¾¢ÕÅÄïÍƢ¢ø ­ÕìÌõ ÅÄõÍÆ¢ À¢û¨Ç¡ÕìÌ
    §ÁÖûÇ ¾¨ÄôÀ¢ý ¸£ú (Javanese Indian Culture)±ùŨ¸Â¢Ä¡ÅÐ
    ¦¾¡¼÷Ò ¯ñ¼¡..

  • From: vaasu (@ gup-019-dpm1.cia-g.com) on: Fri Mar 26 15:26:02

    Dr.JB

    I was wondering if " valanj chuzi vinayakar" at "Thiruvalanjchuzi"
    has any connection with the Javanese Indian Culture/History..[ Tried writing
    this same quiry in Tamil thro Anjal,wasn't sure if you could read it ; hence writing
    the same question in English again.]

  • From: JayBee (@ sp-69-74.tm.net.my) on: Fri Mar 26 22:02:40

    «ýÒûÇ Å¡Í,

    ¾Á¢Æ¢ø ÅÕ¸¢ÈÐ.ÀÊì¸Óʸ¢ÈÐ. ¬É¡ø ±ØòÐ «ôÀʦ¡ýÚõ Íò¾Á¡¸ò ¦¾Ã¢ÂÅ¢ø¨Ä. ¬É¡Öõ ÀÊ츧Å
    Óʸ¢ÈÐ.
    ¾¢ÕÅÄïÍÆ¢ Å¢¿¡Â¸ÕìÌ ƒ¡Å¡ò¦¾¡¼÷Ò ­ÕìÌÁ¡ ±ýÀÐ ¦¾Ã¢ÂÅ¢ø¨Ä.À¡¨ÇÂí§¸¡ð¨¼ á¸Åý ±ý¦È¡Õ ¬öÅ¡Ç÷ ­Õó¾¡÷. «Å÷ "¾Á¢Æ¸ º¡Å¸ò¦¾¡¼÷Ò¸û" ±ýÈ á¦Ä¡ý¨È ±Ø¾¢ÔûÇ¡÷.

    The same thing in English:
    I can read the Tamil characters. Clarity is a little decreased. Otherwise readable:-)
    God! This is fascinating. I thought Tamil could only be written in the Tamil-based mailing lists.
    Thanks for the revelation.
    Javanese-Thiruvalanjsulzhi Viwaayagar connection?
    Not that I know of. The late PaalayankOttai Ragavan has written a book on "Thamilzhaga Caavaagak Kalaith thodarbugaL". He also has not mentioned anything.
    In my own research for the book on "New lights on Ganesa Worship" I have not come across Javanese ThiruValanjculzhi Ganesa relationship. I must check again. Its possible. Because, the history that we know of, is not even the tip of the ice-berg. I wonder if you are following the thread on "PalzaiyaaRai" in the Agathiyar list. The facts are combined to give a holistic view.You can see a lot of Global Politics and connections being dealt there.
    We tend to think that we were quite confined. But it was on the contrary. In later times, we put on blinders and halters and became horses to others:-)

    JayBee

  • From: JayBee (@ sp-69-74.tm.net.my) on: Fri Mar 26 22:13:49

    From: bb (@ schubert.crhc.uiuc.edu) on: Fri Mar 26 10:38:04
    what was the period of hannibal?

    Hannibal crossed the Alps in 217 B.C.with fifty thousand men, nine thousand cavalry and 37 war elephants. He defeated a Roman army of eighty six thousand men. This was known as the second Punic War.

    JayBee




Forum Hub (FAQ) | News@Hub | Comics@Hub | Feedback
Tamil Literature: Main - kaNaiyaazhi - kaalachuvadu - kavidhaigaL - venpaa - kadhaigaL - Links
English Literature: Main - Poems - Stories History & Culture: Tamil - Indian Food: Indian - International
Music: Indian Classical - World Music Films: Tamil - Indi

Monday, April 23, 2012

THE TRICHY PROCLAMATION OF MARUDHU PANDIYAN SERVAIKARAR ALIAS CHINNA MARUDHU OF SIVANGANGAI



In 1801, OomaiDurai, the brother of Kattabommu of Panchalamkurichi escaped to Sivagangai after the Second Panchalamkurichi Battle.
Together they carried out the fight against the British East India Company and the Arcot Nawab, Pudukkottai Tondaiman, Tanjavur Maharaja and the Pro-British Palayakarars alliance.
During the course of the war, Marudhu Pandiyan issued a proclamation to all the people of India to fight against the British and chase them out from India.
This is the Trichy Proclamation of Chinna Marudhu.

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$
Test

Wednesday, April 18, 2012

VIJAYANAGAR, BAHMANIS, AND MADURAI NAYAKDOM




THE HINDU EMPIRE OF VIJAYANAGAR 
AND ITS ENEMIES 
THE BAHMANI SULTANATES





THE NAYAKDOM OF MADURAI
UNDER
TIRUMALAI  NAYAKKAR


Sunday, April 15, 2012

MANTHRA VIBHUTHI


மந்திரமாவது நீறு

சைவத்திருமுறைகளுக்கு அதீத அமானுஷ்ய ஆற்றல்கள் இருக்கின்றன.
தேவாரத் திருப்பதிகங்களுக்கு ஆற்றல்கள் உண்டு. அருள்மிகு திருப்பதிகங்கள், வேண்டுகோள் திருப்பதிகங்கள் போன்றவை நம்பிக்கையுடன் பயன்படுத்தப்படுகின்றன.
அவற்றில் ஒன்று திருநீற்றுத் திருப்பதிகம். திருவாலவாய் என்னும் மதுரையில் திருஞானசம்பந்தத்தால் பாடப்பட்டது.
இந்தப் பதிகத்தைத் திருஞானசம்பந்தர் பாடி, திருநீற்றை நின்ற சீர் நெடுமாற பாண்டியரின்மீது இட்டு அவருடைய வெப்பு நோயை நீக்கினார்.
மலேசியாவில் சிவனடியார் முருகையக் கண்ணனார் தன் பூஜை அறையில் திருநீற்றைத் தாம்பாளம் ஒன்றில் வைத்து அதன் மீது கையை வைத்து திருநீற்றுத் திருப்பதிகத்தை ஓதி உருவேற்றி வைத்திருக்கிறார்.
தேவையுள்ளவர்களுக்கு இந்தத் திருநீற்றை எடுத்துப் பூசிவிடுகிறார்.
பல மாதங்களாக இவ்வாறு ஓதி உருவேற்றிச் சேர்த்த திருநீற்றுக் குவியலையும் படத்தில் காணலாம்.

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

Saturday, April 7, 2012

THE MAMBO JUMBO PRINCIPLE-#1

அகத்தியர் மடற்குழுவில் எழுதியது -
08-04-12

அன்பர்களே,



ஒருவருக்கு மிகக் கஷ்டம். அவர் எனக்கு அவராகவே வந்து உதவி செய்தார். அந்த உதவியில் ஓர் உள்நோக்கம்- மறையுறைத் திட்டம் இருந்திருக்கிறது. 
இருப்பினும் நான் சரநூலின் மூலம் அவருடைய பிரச்னையை அறிந்துகொண்டுவிட்டேன். 
நமக்கு உதவுபவர்களுக்கு நாமும் உதவவேண்டும் இல்லையா?
அவருடைய பிரச்னைக்கு நிவாரணம் தரும் பொருளைத் தந்து, அவருடைய பூஜை அறையில் உள்ள குறைபாடுகளை நீக்கும் வழிகளையும் சொல்லி, தக்க நேரத்தில் அவருக்குரிய உபாசனையையும் 
சொல்லி மந்திரங்களையும் தந்தேன். 
ஆனால் அவரோ திருப்தியில்லாமல் குபேரலக்ஷ்மி மந்திரத்தைச் சொல்லிக்கொடுக்குமாறு 
வற்புறுத்தினார்.
"நான் அதையெல்லாம் சொல்லிக்கொடுப்பதில்லை. பாருங்கள்... நானே சிரமப்பட்டுக்கொண்டு..., 
ஒரே ஒரு புத்தகத்தைக்கூட வெளியிட முடியாமல் இருக்கிறேன். உதவிக்கு ஆள் வைத்துக்கொள்ளும் வசதியும் இல்லை. பென்ஷனிலிருந்துதான் இண்ட்டர்நெட் பில் முதற்கொண்டு கட்டி வருகிறேன். இந்த நிலையில் நான் எப்படி இன்னொருவருக்குக் குபேரலக்ஷ்மி மந்திரத்தைச் சொல்லிக்கொடுப்பது? 
யாராவது நிறைய சம்பாதித்துக்கொண்டிருக்கும் குருக்கள் அல்லது குருமாராகப் பார்த்து அவரிடமே கேட்டுக்கொள்ளுங்கள்.
"இப்போது உங்களுக்கு உள்ள அரிய தேவை - முக்கியமாகப் பாதுகாப்பு சாதனத்தைக் 
கொடுத்திருக்கிறேன். உங்களுக்கு உரிய அதிதேவனை வழிபடும் முறையையும் மூலமந்திரத்தையும் 
கொடுத்திருக்கிறேன். இந்த உபாசனையை ஒழுங்காகச் செய்யுங்கள்".
ஒரு நாள் கழித்து......
"ஐயா, நீங்கள் சொன்னபடி செய்துவிட்டேன். ஆ·பீஸில் ஒரு சாமி மேடை இருக்கு. அங்கு 
திருப்பதி வெங்கடாசலபதி இருக்கார். அவரை என்ன செய்ய?"
"அவர் பாட்டுக்கு அங்கு இருக்கட்டும்", என்றேன்.
"ஐயா, ஏதாவது கணபதி ஹோமம், அது இது என்று ஏதாவது செய்யவேண்டுமே?", என்றார்.
"அதைக் கேட்டால் எனக்கு சொல்லத் தெரியவில்லை. அதை ஒழுங்காகக் கிரமமாகச் 
செய்து கொடுப்பார்களா என்பது எனக்குத் தெரியாது. நான் பாட்டுக்குச் சொல்லிவிட்டு, குருக்கள் அதைச் சரியாகச் செய்யாமல் இருந்தால் என்ன செய்வது? எனக்குத் தெரியாது", என்றேன்.
"உங்களுக்குத் தெரிந்த குருக்கள் யாராவது இருக்கிறார்களா?"
"சிலருடைய பெயர்கள் தெரியும். ஆனால் அவர்களெல்லாம் ரொம்பவும் பிரபலமானவர்கள். இதெல்லாம் செய்துகொடுப்பார்களா என்பது தெரியாது". 
அதன்பிறகு கேட்டேன்.....
"காலையிலும் மாலையிலும் நிறையச் சாம்பிராணி போட்டு, நான் சொல்லிக்கொடுத்த மந்திரங்கள், தோத்திரங்களைச் சொல்லலாமே!", என்றேன்.
"அது போதுமா?" என்ற மாதிரி ஏதோ கேட்டார். 
"உங்கள்மீது நீங்கள் முதலில் நம்பிக்கை வையுங்கள்", என்றேன். 
"சரி", என்று அவசர அவசரமாகச் சொன்னார்.


அதான்.... 
இதில் கவனிக்கப்படவேண்டிய அம்சங்கள் என்னென்ன உள்ளன?
உபாசனை மிக எளிதானதாக இருக்கிறது. மூலமந்திரமோ சிறியதாக இருக்கிறது. ஜபர்தஸ்து, ஆடம்பரம், படாடோபம், பந்தா முதலிய எவையும் கிடையாது. 
ஆகவே சந்தேகம் வந்துவிட்டது.


இப்படிச் சொல்லியிருக்கவேண்டும்.
"கரபுர கரபுர டுர்ராய ஹ¥ம்பட்
கரபுர கரபுர கிக்கர் பிக்கராய ஸ்வாஹா" 
என்று ஆயிரம் தடவை சொல்லி பதினைந்து கோலோ நெய்யை ஹோமகுண்டத்தில் ஊற்றி, நூறு வடை, ஐம்பது அதிரசம், தேன், ஜரிகை போட்ட பட்டு வேட்டி-துண்டு முதலியவற்றைக் கொட்டச் சொல்லி 
யிருக்கவேண்டும். 
ஹோம முடிவில் அக்கினிச் சட்டியைத் தூக்கிக்கொண்டு ஹோமகுண்டத்தை மூன்று முறை ஆடிக்கொண்டே சுற்றிவரவேண்டும் என்று அடிஷனல் போனஸாகச் சொல்லியிருக்கவேண்டும்.
இதற்கு Jumbo Mambo Principle என்று ஒன்று கண்டுபிடித்துவைத்திருக்கிறேன். 
அதைப் பிறகு சொல்கிறேன்.


அன்புடன்


ஜெயபாரதி

Wednesday, April 4, 2012

BEGINNING AND ENDING OF 'KUMARI RESEARCH PAPER'

THE KUMARI RESEARCH PAPER.

This is the beginning of my 'KUMARI RESEARCH PAPER'.
Read at the 6th International Conference of Tamil Research in 1987.



This is how I ended the paper.
Remember....
This was 25 years ago.



$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

Saturday, March 24, 2012

THAMILZ KUURUM NALLULAGAM

தமிழ்கூறும் நல்லுலகம் பற்றி அகத்தியர் குழுவில் எழுதிய மடல்

அன்பர்களே,


தமிழ்கூறும் நல்லுலகம் போன்ற தலைப்புக்களில் பண்டைக்கால தமிழ்நாட்டின் பரப்பளவு, எல்லைகள் முதலியவற்றை அவ்வப்போது எழுதிக்கொண்டிருந்தேன்.
இவற்றையெல்லாம் வைத்து சங்ககாலம், இடைக்காலம், பல்லவ-பாண்டியர் காலம், சோழர் கால, பாண்டியர் காலம், துருக்கர் ஆட்சிக்காலம், விஜயநகர ஆட்சி - மண்டலங்கள், விஜயநகர ஆட்சி - நாயக்கர் நாடுகள், பதினெட்டாம் நூற்றாண்டில் உள்ள பாளையங்கள், பிரிட்டிஷ் ஆட்சியில் தென்மண்டலம், மேற்படி ஆட்சியில் மெட்ராஸ் ப்ரெசிடென்ஸி, சுதந்திர இந்தியாவில் 1950க்கும் முற்பட்ட சென்னை ராஜதானி, மொழிவழிப் பிரிவினைக்குப் பின்னர் உள்ள தமிழகம் - என்று பத்துப் பதினைந்து மேப்புகளைத் தமிழிலும் இங்கிலீஷிலுமாக வரையலாம் என்று நினைத்தேன். சில மேப்புக்களையும் வரைந்தேன்.
சில ·பேஸ்புக்குகளில் நான் வரைந்த சில மேப்புக்களை ப்ரோ·பைலில் போட்டிருந்தார்கள்.
கைமாறிக் கைமாறி வந்திருக்கும் போல. யார் வரைந்தது என்று போடவில்லை.
பழைய மடல்களுக்கு வருவோம்......
மூன்று மடல்கள் கிடைத்தன.
அவற்றை அடுக்கடுக்காகத் தொகுத்துப்போட்டிருக்கிறேன்.
நீளமாக இருக்கும் ஆற அமர ஆத்தி சூடி அமர்ந்த தேவனை மனதில் வழுத்திக்கொண்டு நிதானமாகப் படியுங்கள்.


>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
சங்ககாலத்தில் தமிழ் பேசப்படும் இடங்களாக இருந்த பிரதேசம் இப்போது உள்ளதைவிட பரப்பில் பெரியதாக இருந்திருக்கிறது.
'கொடுந்தமிழ்' எனப்படும் Dialect-களைப் பேசிய இடங்களையும் சேர்த்தால் இன்றைய தமிழ்நாடு முழுமையும், இன்றைய கேரளா முழுமையும், இன்றைய கர்நாடகாவின் தென்கிழக்கு ஓரங்களும், இன்றைய ஆந்திராவில் திருப்பதிவரையுள்ள பிரதேசமும் ஆக விளங்கியிருந்தது.
நெடியோன் குன்றமும் தொடியோள் பௌவமும் ஆகிய திருப்பதி மலைக்கும் குமரிக் கடலுக்கும் இடையே உள்ள பிரதேசம் தமிழ் கூறும் நல்லுகமாக இருந்தது. அத்துடன் இலங்கைத் தீவின் வட பகுதியும் தமிழர்களின் பிரதேசமாக இருந்தது.
இன்றைய தமிழகத்தின் பரப்பளவு 80000 எண்பதினாயிரம் சதுர கீலோமீட்டர் -
பழைய கணக்கில் 50000 ஐம்பதினாயிரம் சதுர மைல் பரப்பாக இருக்கிறது.
பழந்தமிழகம் இதைப் போல இரண்டு மடங்கு பெரிதாக இருந்தது.
இன்றைய கேரளாவின் பரப்பளவு கிட்டத்தட்ட 40000 நாற்பதினாயிரம் சதுர கீலோமீட்டர்.
வட இலங்கை 13000 பதின்மூன்றாயிரம் சதுர கீலோமீட்டர்கள். ஆந்திராவில் உள்ள பகுதிகள் இன்னும் 15000 பதினையாயிரம் சதுர கீலோமீட்டர்களுக்குக் குறையாது. கர்நாடகாவில் உள்ள சில ஆயிரம் கீலோமீட்டர்களையும் சேர்த்துப் பாருங்கள்.
இரண்டு மடங்கை விட அதிகமாகத்தான் இருந்திருக்கிறது.
இதை இன்னும் நன்றாக ஆராய்ந்து பார்ப்போம்.....
·பேஸ் புக்கிலிருந்து எவனாவது கெட்டவார்த்தையில் திட்டாமலும் இருந்து, இந்தச் செம்மொழித் தமிழ் அடியாட்கள் மூடைக் கெடுக்காமலும் இருந்தால் மிக நன்றாகவே, விவரமாக விரிவாக, விலாவாரியாக எழுதலாம்தான்.


இரண்டாயிரம் ஆண்டுகளுக்கு முன்னர் இருந்த தமிழகத்தின் வட எல்லையாகத் திருப்பதி இருந்தது. அதுதான் 'நெடியோன் குன்றம்'.
தற்கால ஆந்திராவில் உள்ள சித்தூர் மாவட்டம், நெல்லூரின் தெற்கு ஓரம், திருவள்ளூர் மாவட்டத்தின் ஒரு பகுதி, வேலூரின் வட ஓரம் ஆகியவை அடங்கிய பிரதேசத்தில் இரண்டு நாடுகள் இருந்தன.
ஆக வடகோடியில் இருந்தது அருவா வடதலை நாடு.
அதற்கும் கொஞ்சம் தெற்கே இருந்தது அருவா நாடு.
இந்த இரண்டு பிரதேசங்களின் பெயர்களில் 'அருவா' என்னும் பெயர் பொதுவாகக் காணப்படுகிறது.
இவை இரண்டுமே தமிழ் பேசப்பட்ட இடங்கள்தாம்.
தெலுங்குக் காரர்களுக்கு உடன் தெற்காக - அடுத்து - அவர்கள் நாட்டை ஒட்டி
இருந்தது இந்தப் பிரதேசம்தான்.
அதாவது ஆந்திரா அல்லாத - ஆந்திரம் பேசப்படாத பிரதேசம்.
அங்கு பேசப்பட்டது தெலுங்கு அல்லாத மொழி.
அருவா நாட்டில் பேசப்பட்ட மொழி.
ஆகையால் அருவா மொழி.
அதாவது தமிழ் மொழி.


இந்த 'அருவா' என்னும் பெயரே பிற்காலத்தில் 'அரவ' என்று மருவிவிட்டது.
தமிழுக்கே தெலுங்கில் 'அரவ பாஷை' என்னும் பெயர் ஏற்பட்டுவிட்டது.
மதுரையை ஆண்ட தெலுங்கராகிய திருமலை நாயக்கர்கூட தமிழை 'அரவம்' என்றுதான் குறிப்பிட்டிருக்கிறார்.
தமிழர்களை 'அரவ வாடு' என்று தெலுங்கில் குறிப்பிட்டார்கள்.


இந்திய சுதந்திரத்துக்கு ப்பின்னர் மாநிலச் சீரமைப்புச் செய்தார்கள்.
அதற்கு அடிப்படையாக மொழிவழி மாநிலங்களைத் தோற்றுவித்தார்கள்.


தெலுங்கு பேசும் பகுதிகளை மதராஸ் ராஜதானி - Madras Presidency மாகாணத்திலிருந்து பிரித்து 'ஆந்திரப் பிரதேஷ்' என்னும் தெலுங்கு மொழி மாநிலத்தை உருவாக்கினார்கள்.
அப்போது பெரும் போராட்டங்கள் ஏற்பட்டன.
ஆந்திரா பிரிவதையே அடிப்படையில் விரும்பாதவர்களும் இருந்தார்கள்.
சித்தூர் மாவட்டத்தில் தமிழர்கள் ஏராளமாக இருந்தனர். ஆகவே அதையும் திருப்பதியையும்
தமிழர்கள் விரும்பினர்.
ஆனால் தெலுங்கர்கள் விடவில்லை.
மதராஸை அவர்கள் கேட்டார்கள்.
திருத்தணியையாவது தமிழர்களுக்காகப் பெறுவோம் என்று தமிழரசுக் கட்சி
ம.பொ.சிவஞான கிராமணியாரின் தலைமையில் போராடியது.
அந்தப் போராட்டத்தின் போது ஆந்திரர்கள் சில முழக்கங்களைச் செய்தார்கள்.
"மதராஸ் மநதே!"
"அரவள்ள சாவடு! ஆந்திர ராஜ்ஜியமு!"
கடைசியில் சித்தூர், திருப்பதியெல்லாம் ஆந்திராவுக்குப் போய்விட்டன.
சித்தூரின் ஒரு பகுதியான திருத்தணி தமிழ்நாட்டுடன் சேர்ந்தது.
மதராஸ் நம்மளுது ஆகி சென்னையாக மாறிவிட்டது.


'தமிழ் கூறும் நல்லுலகம்' சம்பந்தமான பழம்பாடல்களும் இலக்கியக் குறிப்புகளும் இருக்கின்றன.


நெடியோன் குன்றமும் தொடியோள் பௌவமும்
தமிழ்வரம்பறுத்த தண்புனல்நாடு.


நெடியோன் குன்றம் - திருவேங்கடம்
தொடியோள் பௌவம் - குமரிக் கடல்


இது சிலப்பதிகார அடிகள் என்பதைப் பலர் படித்திருப்பீர்கள்.
பனம்பாரனார் என்னும் புலவர் ஒருவர். இவர் மிகவும் பழங்காலத்தில் இருந்தவர்.


"வடவேங்கடந் தென்குமரி யாயிடைத்
தமிழ்கூறு நல்லுலகத்து"


இவர்தான் இந்தப் புகழ்பெற்ற வரிகளைக் கூறியவர்.


இன்னொரு பாடலில் கூறப்பட்டுள்ளது........


வேங்கடங் குமரிதீம்புனல் பௌவமென்று
இன்னான்கெல்லை தமிழது வழக்கே


இன்னும் இரு அடிகள் -


"குமரிவேங்கடம் குணகுட கடலா
மண்டிணி மருங்கிற் றண்டமிழ் வரைப்பில்"


கிழக்கிலும் மேற்கிலும் கடலே எல்லையாகக் கூறப்பட்டிருக்கின்றன.....
>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>.


இன்னும் ஏதாவது கிடைத்தால் 'ஸாம்போஙான்' போடுகிறேன்.


அன்புடன்


ஜெயபாரதி